对于全球开发者来说,本地化一直是 App 设计与呈现的关键。本地化程度与用户接受和喜爱度成正比,因此,不论是原生内容还是其他接入的解决方案,都要将本地化贯彻始终。

基于此,海外互动广告平台 OKSpin 为开发者搭建了最新的全球 SaaS 互动平台 GSpace,平台采用「本地化+国际化」策略,结合全球化思维和地区差异,因地制宜,保障不同国家/地区用户的个性化体验,既提升 App 运营效率,又增加用户好感度,促进用户留存,提升 App 价值。

据了解,得益于专业的国际化团队,OKSpin 对各国家/地区的用户习惯和偏好进行了深度调研,并据此建立全球资讯库,为 GSpace 平台从场景、UI 到语言文字、图案元素的全面本地化奠定基础。

在使用习惯上,不同国家和地区用户对页面内容的感知有所不同,例如,对设计风格和文字信息量的接受程度;从左到右还是从上到下的阅读习惯;文字、图片的大小对用户停留时长的影响等等。
OKSpin 团队会对当地用户的各种使用习惯进行调研,根据真实的市场情况,进行整体的场景搭建和 UI 设计,符合当地用户的使用需求,让操作更顺畅。

在语言文字、符号上,语言文字的本地化,不仅仅是正确严谨的翻译,而是在此基础上融入当地语言特色,例如使用当地俗语、流行语来吸引用户点击参与。

需要注意的是,有些国家的方言、语种繁多,翻译和使用难度也随之增加。对于这一问题,OKSpin 在很多国家成立了本地团队,对当地情况颇为了解,因此可以轻松驾驭各种复杂语言文字环境的本地化。此外,不同国家的时间、日期、货币符号也有着不同的规范,使用过程中要特别注意。

在图案元素上,符合当地文化背景与风俗习惯,融入该国家/地区的吉祥物或当地用户偏爱的图案元素和形象,使互动游戏更有吸引力。例如,在泰国的互动玩法中,将大象拟人化形象融入页面,可爱灵动,突出而不突兀,获得 App 用户的喜爱。

此外,不同图案元素在不同国家可能表达的含义不同,同样的含义在不同国家可能会使用不同的图案元素来表达,这些细节都需要专业的本地化团队支持。

在色彩的运用上,受文化习俗、地域偏好、宗教传统等的影响,用户喜好的颜色也不尽相同。例如,穆斯林喜欢绿色,所以在斋月和开斋节互动场景中,使用绿色会更受用户青睐。

在特色节日上,针对不同国家的特色节日,例如复活节、印度板球节等,需要更全方面的本地化场景搭建,语言文字、节日元素、颜色搭配等方面都要运用得当,且绝不能出现节日禁忌内容。


而对于国际性节日,例如圣诞节,需要国际化+本地化思维进行场景搭建,国际通用元素和节日特色并重,吸引更多用户参与。

在强大的国际化团队支持下,结合 App 用户特征、需求、使用情景、操作习惯以及当地人文风俗等关键信息,OKSpin 支持 GSpace 平台的深度本地化定制,并通过不断调优,为开发者打造最适合当地用户的解决方案。